Kort, klart og venligt — sådan styrer du handlingen på russisk. Lad os bygge dine første kommandoer sammen.
Imperativ på russisk ændrer sig, når du taler til mere end én person, eller når du er høflig over for én. På dansk siger vi bare “læs” eller “skriv” uanset antal, men russisk har en flertalsform.
For at danne flertal/høflighedsform tilføjer du -те til entalsformen: читай (læs!) bliver til читайте (læs! til flere eller høfligt). Det gælder næsten alle verber.
Eksempler:
På dansk bruger vi ofte “I” eller “De” for at vise høflighed, men verbet ændres ikke. På russisk er endelsen nok til at signalere respekt eller flertal.
Husk også det magiske ord пожалуйста (vær så venlig). Det gør enhver kommando venligere: Читайте, пожалуйста – Læs, vær så venlig.
Øv forskellen:
På dansk siger vi lige ud, men ofte med et smil. På russisk afgør tonen og konteksten om det er en ordre eller en hjælpsom opfordring. Sig det venligt — og brug пожалуйста.