Lektion · C1

Forretningsrussisk: Kunsten at forhandle (C1)

I russisk forretningskultur betyder »nej« ikke altid »nej« — høflighed måles i sætningernes længde og i passivsætningsbrug.

Scroll
Kapitel 01

Безличность и формальность

Избегайте местоимений Я / Ты; отдавайте предпочтение отглагольным существительным и пассиву. Вежливость в деловом русском — это дистанция и точность, а не улыбки. Мы были бы признательны за возможность обсудить детали при личной встрече, а не «Я хочу встретиться».

Межкультурный мост

Датская прямота часто сталкивается с русской формальной вежливостью: в России длинные предложения и безличные конструкции сигнализируют об уважении, а не о скрытом отказе.

Øvelser

Test dig selv

Øvelse 1: Lyt og vælg

Øvelse 2: Par ordene

Øvelse 3: Skriv på russisk

Opsummering

Dagens ord

← ForrigeNæste →